Gs Lâm Lễ Trinh: Vấn đề trí thức Việt Nam

22 Tháng Chín 20169:16 CH(Xem: 43293)

"VĂN HÓA ONLINE-CALIFORNIA"  THỨ  SÁU  23 SEP 2016

Gs Lâm Lễ Trinh: Vấn đề trí thức Việt Nam

 image051


Lời tòa soạn: Giáo sư Tiến sĩ Lâm Lễ Trinh, Chính trị gia - nguyên Bộ trưởng Bộ Nội vụ VNCH, Giáo sư Luật ... sinh năm 1923 tại Cần Thơ, nay tuy đã trọng tuổi nhưng Giáo sư vẫn miệt mài làm việc từ viết sách, viết báo, dịch thuật cho đến việc thường xuyên thuyết trình trong các sinh hoạt cộng đồng Việt Nam hải ngoại. 

Giáo sư là một cây bút chính trị quan trọng trogn tờ Văn Hóa Magazine trước đây, và nay ông tiếp tục gởi trước tác cho Văn Hóa Online-California. Những cuo56c nói chuyện của Gs Lâm Lễ Trinh cũng được chuyển lên YOUTUBE. 

Dưới đây là nguyên văn tiếng Anh (tạm dịch) bài: Vấn đề trí thức Việt Nam; kính mời quý bạn đọc theo dõi. (VH)

https://m.youtube.com/watch?v=kzKYGLjWTsA


VIETNAMESE INTELLECTUALS IN CRISIS

 

image053

Gs Lâm Lễ Trinh

 

In an article widely circulated among the Vietnamese diaspora, dissident scientist  Ha Sỹ Phu  writes that “The (Vietnamese) people are currently facing a human crisis on a global scale.   Society is in a state of upheaval because there has been a complete reversal of the system of values.  Atheism has given rise to a frightening emptiness.  From the points of view of culture, ideology and human dignity.”

It has to be said however that Marxism is only a contributing factor to a decline that started long before the advent of socialism.  Vietnamese society, in which the intellectual class used to play an important role, has been adversely affected by a number of factors:

            1)  Chinese domination, which Viet Nam endured for more than a thousand years, created a class of apathetic, reactionary intellectuals deeply attached to China’s formalistic culture.   The Chinese concept of the universe, of the human condition and of morality is limited and non-scientific. 
This conservatism is slowing down our country’s development.

            2)  The French managed for a hundred years to bind to them, in the words of Huỳnh Thùc Kháng in the preface of his book Biography of Phan Tây Hồ  “a class of intellectuals pro-Western to the tip of their tongue, half traditional, half modern, full of themselves, opposed to one another, unable to come together.” The influence of French culture dimmed after 1954, but nevertheless continued to be felt until 1975. 

 3)  The U.S. was present in Viet Nam for almost two decades, yet American culture and civilization did not make a great impact because of the differences in temperament and traditions between the two countries.  But during the 60’s and 70’s, a whole range of Western ideologies and tendencies found their way into South Viet Nam:  the existentialism of Jean Paul Sartre, Simone de Beauvoir and Maurice Merleau-Ponty; the theory of the absurd of Albert Camus; the structuralism of Roland Barthes and Claude Levi-Strauss; the personalism of Emmanuel Mounier… These ideologies were seized upon by a generation of students and intellectuals who flaunted them like the latest fashion.   The disenchanted protagonists of the novels written by members of the literary group Sáng Tạo led empty aimless lives, whiling away their time in nightclubs and whorehouses. The war, with its miseries and uncertainties, reinforced the ephemeral character of life and gave rise to a class of people whose only objective was to party and have fun.  The Communists took this opportunity to infiltrate the ranks of journalists, writers, musicians and artists in the South and to foster anti-militarism and defeatism.    South Viet Nam’s successive military governments were unable to neutralize this campaign of demoralization.  The presence of American troops and their allies was accompanied by a mushrooming of nightclubs, ideal breeding ground for prostitution and smuggling.  South Vietnamese society at the eve of the fall of South Viet Nam was in an advance state of physical and moral decay.

4) Mao Tse Tung had said, “Intellectuals who do not convert to Marxist-Leninism are nothing more than excrement”.  The bourgeois spirit was purged by the Vietnamese communists by means of several bloody campaigns:  the 1946-1954 drive to expunge French cultural influence, seen as romantic and retrograde; the Chinese-style 1954-1956 Agrarian Reform; the 1956-1960 campaign against reactionary intellectuals and artists; the 1986-1989 purge under the guise of a cultural glasnost called the “blooming of one hundred flowers”.  In 1975, Viet Nam was reunited and turned into an immense gulag littered with re-education camps where human rights were openly trampled.  Authoritarianism killed artistic inspiration and creativity.  Hồ Chí Minh’s policy of “national eradication for the establishment of a new Marxist man sacrificed three generations of Vietnamese on the altar of the Third International. Today, Viet Nam is plagued by the twin scourges of the political ideology inherited from Marxist China and the Soviet Union and the corrupt dictatorship of the Vietnamese Communist Party.

In spite of the limitations and hardship they have to endure, Vietnamese intellectuals have contributed a great deal to the national cause.  The worst experience was the exodus of some 3 million Vietnamese following the fall of South Viet Nam in 1975.  Most of them landed in the United States, a terra incognita, a bewildering multiracial, multicultural  world.  These Vietnamese intellectuals in the United States are currently undergoing a crisis.  They were mentally and professionally unprepared and completely disoriented when they arrived.  In search of a new identity, they had doubts about themselves and about the host society.  The political changes in Viet Nam played havoc with their traditional spiritual and moral values.  In most cases, the civilization of the host country was based on technology and science, brutally realistic and highly competitive.  In this foreign land, individual freedom was prized above family solidarity, and material success was the criteria by which one was judged.

In the East, culture is what gives strength.  In the U.S., strength creates culture, a culture of strength. In an article published in Foreign Affairs, Harvard professor Samuel Huntington speaks of the clash of civilizations.  The Vietnamese intellectual is a grain of sand in this storm.  He knows it.  That is why in Vietnamese literature in exile, there is a note of pessimism, or even worse, of despair.  Many call it “a culture of despair”.

In his quest to pull Viet Nam out of the Marxist impasse, the Vietnamese intellectual – if he wants to be worthy of that name – must not despair even though the road ahead is full of obstacles.  The Vietnamese diaspora does possess substantial financial resources and more importantly, ample gray matter in the form of the 300,000 well qualified and well trained youth who grew up in a democratic environment. If these resources are used appropriately, and if we can work in cooperation with our brothers and sisters inside the country, then there’s a good chance that we will win.

It is of the utmost importance to teach the new generation pride in their inheritance and the desire to serve the community if we are to pull Viet Nam out of its stagnation.  Our youth have an important part to play.  Vietnam has to be jumpstarted.  People have to come together and work hand in hand.  Everyone has to commit to the survival of Viet Nam and agree to talk less, listen more, act more, and follow more instead of always jockeying for leadership positions.

 Hồ Chí Minh did say one thing that made sense:  “When you have the people with you, you have everything.”  But how does one keep the trust of the people?  That is the key question.  Regimes, political parties, governments, ideologies, they shall all pass.  The people alone remain.

Our ancestors gave us some shining examples, which we must emulate.   When Phan Khôi heatedly argued with Tràn Trọng Kim about Confucianism, when Ngô Đức Kế criticized  Phạm Quỳnh‘s political ideas, when Phan Chu Trinh and Phan Bội Châu disagreed, they all did so with great restraint and mutual respect.  For these intellectuals, our country was the main objective, the Vietnamese people were the essence.

Unity of hearts and minds will put an end to the “waiting syndrome”  (the old waiting for the young to act and vice versa, the diaspora waiting for people inside the country to act and vice versa) and to “popular allergy to the formation of an effective front for the democratization of Viet Nam./

Thủy Hoa Trang

 

Vài hàng tiểu sử Gs Lâm Lễ Trinh

Born 18 May, 1923 in Cần Thơ, Việt Nam.

Bachelor of Law & Hautes Etudes de Droit, University of Law, Hà Nội, Việt Nam.

JD, Western State University, California.

President of the Court of Appeals, Saigon before being appointed Interior Minister in Ngô Đình Diệm’s cabinet (1957-1960).

Ambassador of the Republic of Việt Nam to Turkey, Lebanon, Syria, Iran, Iraq & Jordan, Chargé de Mission to the Vatican and Israel (1960-1964).

Attorney at law, Saigon (1965-April 1975).

Professor at the National Institute of Administration, Saigon.

Professor at Faculty of Political Sciences, Dalat University, Việt Nam (1969-1975).

Evacuated to California, April 1975.

Eminence Teaching Credential in California.  Nominated California 1989 Americanization Teacher of the Year (Sacramento Department of Education).

Editor in chief & Publisher of the French-English Human Rights-Droits de l’Homme Quarterly since 1994.

General Delegate of the Alliance Francophone (OIF), USA.

Advisor of the Human Rights Network California & the Institute of Vietnamese Studies, California.

Producer  VN Oral History Series, Little SaigonTV Station, California./

22 Tháng Ba 2015(Xem: 17508)
"Nhưng vẫn có lý do để tin rằng, ít nhất là trong nửa đầu thế kỷ này, Mỹ vẫn sẽ giữ được ưu thế của nó về các nguồn lực và tiếp tục đóng vai trò trung tâm trong cán cân quyền lực toàn cầu. Tóm lại, trong khi kỷ nguyên ưu thế của Mỹ chưa kết thúc, nó sẽ thay đổi theo những cách quan trọng. Những thay đổi này liệu có giúp tăng cường an ninh và thịnh vượng toàn cầu hay không hiện vẫn còn chưa rõ".
17 Tháng Ba 2015(Xem: 17010)
Vì sao chính phủ Hoa Kỳ quyết định lên tiếng công khai dù biết Việt Nam sẽ không hài lòng? Câu trả lời có lẽ là Hoa Kỳ ngày càng lo ngại về khả năng khôi phục hiện diện quân sự của Nga ở những vùng ảnh hưởng của Mỹ. "Vịnh Cam Ranh, nơi từng là căn cứ của Hoa Kỳ và trong quá khứ cũng từng bị hải quân Pháp và Nhật kiểm soát, nằm cách Sài Gòn 290 km về hướng Đông Bắc là một cảng nước sâu tự nhiên. Guam, lãnh thổ của Mỹ ở Thái Bình Dương, nơi đặt căn cứ không quân Andersen, cách Việt Nam 4.000 cây số về hướng Đông".
15 Tháng Ba 2015(Xem: 16282)
Để đánh dấu 20 năm bình thường hóa quan hệ ngoại giao Việt-Mỹ, đại sứ Mỹ tại Hà Nội, Ted Osius, tổ chức buổi nói chuyện trực tiếp với toàn thể giảng viên và sinh viên thuộc viện Đại Học Quốc Gia Hà Nội hôm 6 tháng 3-2015. Trong dịp này, đại sứ Ted Osius nêu ra 3 chủ điểm của cột mốc lịch sử -20 năm bình thường hóa quan hệ ngoại giao Việt-Mỹ, gồm có:
10 Tháng Ba 2015(Xem: 18776)
Phát biểu quan trọng của Đại sứ Mỹ Ted Osious tại Đại học Quốc gia Hà Nội "Điều đó cho thấy rằng có vẻ như là ông Ted Osius không chỉ nắm được lịch trình của đoàn Việt Nam, sắp tới ông Tổng Bí thư Đảng Nguyễn Phú Trọng, ông Quang và có thể cả những chính sách nữa đi Mỹ, mà còn có thể dự đoán được kết quả của chuyến đi đó thành công như thế nào và thành công ở mức độ nào".
05 Tháng Ba 2015(Xem: 17855)
Rà soát lại hồ sơ cá nhân của ông Kim cho thấy rằng năm 2010 ông Kim đã có một lần tấn công Đại sư Nhật tại Seoul cũng vì chung một chủ đề Thống Nhất Triều Tiên. Ông Kim Young Man, ngưòi phát ngôn của Hội Đồng Hòa Giải và Hợp Tác Thống Nhất Triều Tiên, cũng là đơn vị đã tổ chức mời ông Đại sứ Lippert đến thuyết trình, cũng đã lên tiếng xin lỗi về tình trạng mất an ninh tại sự kiện này.
03 Tháng Ba 2015(Xem: 24351)
Ngày 28/10 năm 2014, trong chuyến công du Ấn Độ, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đã viếng thăm Bồ Đề Đạo Tràng. Hình ảnh người đứng đầu Chính phủ ngồi xếp bằng, tay đeo tràng hạt, cung kính chắp tay lạy Phật như một Phật tử thuần thành xuất hiện khắp trên các tờ báo lớn của Việt Nam. Tuy nhiên, chưa thấy ai đặt vấn đề liệu hành vi trên của ông có mâu thuẫn với việc ông phủ nhận có theo bất kỳ tôn giáo nào trong các bản khai lý lịch của mình.
01 Tháng Ba 2015(Xem: 21531)
Mở đầu bài viết “Tản Mạn Chuyện Đổi Mới Sáng Tạo” đăng tải trên báo Tia Sáng hôm 10-2-15, GS Hoàng Tụy viết: “Khi mô tả sự phát triển kém cỏi của đất nước, chúng ta hay dùng từ lạc hậu hay tụt hậu, nhưng tôi để phản ảnh đúng hơn thực chất phải nói ta đang trì trệ trong tụt hậu.
24 Tháng Hai 2015(Xem: 40459)
CDQL có thể là thuộc phe nhóm của Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng, vì nó rất có lợi cho ông. Đây là nhận định của rất nhiều người. CDQL phục vụ khá rõ cho ý đồ và tham vọng của ông Dũng nhằm chức Tổng Bí thư, thậm chí kiêm nhiệm thêm chức Chủ tịch nước (như tại Trung Quốc) tại Đại Hội XII tới.
17 Tháng Hai 2015(Xem: 17789)
Với vô vàn cố gắng của hơn 3 năm 6 tháng, trang mạng CDQL hôm 25-1-15 qua bài viết ”MŨI THUYỀN XẺ SÓNG–MŨI CÀ MAU”, đã tung ra trận đánh lớn chống lại Đảng Cộng Sản ViệtNam-ĐCSVN- một cách khốc liệt không khoan nhượng với ý chí loại trừ tận gốc rễ ảnh hưởng của ĐCS trong xã hội Việt Nam.
11 Tháng Hai 2015(Xem: 17298)
Sau khi Nhật đảo chánh Pháp, ngày 11-3-1945 Vua Bảo Đại đã Tuyên Bố Độc Lập cho Việt Nam, bãi bỏ mọi hiệp ước đã ký với Pháp:“Chiếu tình hình thế giới nói chung, và tình hình Á châu nói riêng, chính phủ Việt Nam long trọng công khai tuyên bố, kể từ ngày hôm nay, hiệp ước bảo hộ ký với nước Pháp được bãi bỏ, và đất nước thu hồi chủ quyền độc lập quốc gia…” Đến ngày 17-4-1945, Thủ Tướng Trần Trọng Kim trình danh sách Nội các lên vua Bảo Đại phê chuẩn và Nội các Trần Trọng Kim ra mắt Quốc dân vào 2 ngày sau đó.
01 Tháng Hai 2015(Xem: 16461)
Điếu Cày: Kể từ khi chiến tranh Việt Nam kết thúc, cùng với thời gian, cả Washington lẫn Hà Nội đều theo đuổi một quan hệ gần gũi nhau hơn trên nhiều phương diện, và dần dần đã chuyển dịch từ thế đối địch sang đối tác.
26 Tháng Giêng 2015(Xem: 17007)
Ngày này, 27/1, cách đây 42 năm, Ngoại-trưởng William P. Rogers của Mỹ và ông Nguyễn Duy Trinh, Bộ-trưởng Ngoại-giao Hà-nội, đặt bút xuống ký “Hiệp định về chấm dứt chiến tranh, lập lại hòa bình ở Việt Nam.” Bên cạnh chữ ký của ông Rogers là chữ ký của Tổng-trưởng Ngoại-giao VNCH Trần Văn Lắm và bên cạnh chữ ký của Nguyễn Duy Trinh là chữ ký của bà Nguyễn Thị Bình, Bộ-trưởng Ngoại-giao của cái gọi là “Chính phủ cách mạng lâm thời miền Nam Việt Nam.”
22 Tháng Giêng 2015(Xem: 17868)
TT Obama: Qua sự cố 9/11, nước Mỹ bị cuốn hút trong hai cuộc chiến Iraq, Afghanistan lôi theo những năm khủng hoảng suy trầm kinh tế và tư tưởng. Hôm nay bóng đen suy trầm và khủng hoảng ấy không còn nữa. Đêm nay lịch sử Mỹ đã sang trang
15 Tháng Giêng 2015(Xem: 20077)
TBT Nguyễn Phú Trọng:“Đổi mới chính trị không phải là làm thay đổi chế độ chính trị, thay đổi bản chất của Đảng ta, Nhà Nước ta…” TT Nguyễn Tấn ũng: hiện nay hơn 30 triệu người Việt đang sử dụng các mạng xã hội, đó là nhu cầu thiết yếu không thể ngăn cấm…Các đồng chí ngồi đây đều tham gia mạng xã hội, có điện thoại để lên facebook xem thông tin…Chúng ta không ngăn, không cấm được đâu các đồng chí…”
11 Tháng Giêng 2015(Xem: 19355)
"Phần lớn những người dân Đà Nẵng tôi biết là người nghèo, ... họ thương, cám ơn Bá Thanh lắm.". "Cán bộ nể trọng ông Thanh là người quyết đoán, nhưng những người không thích thì nói Bá Thanh bao sân."
08 Tháng Giêng 2015(Xem: 19222)
Tại sao người Việt Nam chúng ta lại chống? Lý do chính là vì không người Việt nào tin Cộng Sản Trung Quốc. Chính tuần báo Anh quốc The Economist cũng nhận xét rằng Viện Khổng Tử là một “cơ quan nhà nước” cho nên nó sẽ đóng vai thi hành các chủ trương của Cộng Sản Trung Quốc.
04 Tháng Giêng 2015(Xem: 18691)
Một trong những tạp chí hàng đầu ở Hoa Kỳ là tuần báo TIME có truyền thống phát hành một ấn bản đặc biệt vào cuối năm với hình bìa và cũng là chủ đề cho số này, nhấn mạnh đến một nhân vật đặc biệt nhất trong năm: Person Of The Year.
01 Tháng Giêng 2015(Xem: 21447)
Năm 1989, trước tình trạng Khối cộng sản Đông Âu và Liên Xô khủng hỏang tòan diện, đảng Cộng sản giao nhiệm vụ tìm hiểu về “Chủ nghĩa xã hội thật sự là gì?” cho Ủy viên Bộ Chính trị Trần Xuân Bách. Qua nghiên cứu thực tế ông Bách đã kết luận Việt Nam cần phải tìm một hướng đi riêng và cần nhịp nhàng đổi mới cả kinh tế lẫn chính trị: “Hai lãnh vực này phải nhịp nhàng, không chân trước chân sau, không tấp tểnh đi một chân.”