Gs Trần Anh Tuấn: Về chuyện phê bình sách trên Amazon.com

26 Tháng Ba 20179:53 CH(Xem: 13306)

"VĂN HÓA ONLINE-CALIFORNIA"  THỨ  HAI  27  MAR  2017


Về chuyện phê bình sách trên Amazon.com


 image096


TRẦN ANH-TUẤN


Hai tuần nay khi rảnh tôi hay vào liên mạng Amazon. com để theo dõi phản ứng của độc giả về một sử phẩm Việt ngữ mới xuất bản tại Mỹ. Không biết có bao nhiêu người mua sách, nhưng phần phản hồi cả mười ngày nay không thấy có thêm ai chia sẻ. Đây không phải là một dấu hiệu tốt cho công cuộc nghiên cứu của người gốc Việt tại Hoa Kỳ.


Nhân tiện đã vào liên mạng này, tôi chuyển sang xem phản ứng của độc giả về một tác giả gốc Việt khác vừa được giải thưởng cao quí Pulitzer về văn chương năm 2016.


Đó là tác giả Viet Thanh Nguyen và sách được giải là quyển tiểu thuyết The Sympathizer.


Sách viết bằng Anh ngữ và chưa tới hai năm đã tái bản thêm hai lần. Ấn bản bìa cứng lần đầu xuất bản tháng Tư năm 2015 chỉ có 3 phản hồi từ độc giả. Nhưng ấn bản bìa mềm xuất bản tháng Tư năm 2016 có tới 1.394 độc giả gửi bài nhận định, tính đến hôm nay, ngày 23.3.2017. Số lượng phản hồi tiếp tục tăng lên hàng ngày là chỉ dấu của một xã hội văn minh biết trọng những giá trị tinh thần với thú vui mua sách và đọc sách, không phải một tập thể chỉ biết đắm mình trong cuộc sống vật chất.


Trang mạng của Amazon.com dành chỗ cho phản hồi của độc giả chiếm đến 119 trang in và còn tiếp tục tăng thêm mỗi ngày, có thể nói là một quyển sách thứ hai sau nguyên tác.


Đa số độc giả phản hồi, chính xác là 56%, xếp sách vào loại xuất sắc 5 sao trong thang xếp hạng từ 1 đến 5 sao.


Điển hình những lời khen ngợi sách như, nguyên văn, If I were stuck on a island with only this book, my life would be completely satisfied của một độc giả tên Alex đăng trên liên mạng Amazon.com ngày 20.3.2017.


Hay như nhận định của một độc giả khác, Fabio Steinberg, xuất hiện ngày 18.3.20: This is a masterpiece from the beginning to the end. The book enlightens and entertains, and explains why good literature will never die.


Còn nữ độc giả tên Tonya Pinkins gửi lời ca tụng ngày 14.3.2017, nguyên văn: This is one of the finest books I have ever read... I highlighted most of the book because the language is so masterful...


Ngoài ra, ngày 15.3.2017, độc giả có tên là Robert L. Bowie không màng công khó, bỏ nhiều thời giờ phân tích và gửi vào Amazon.com những ưu điểm của tác phẩm. Phản hồi của Robert L. Bowie  dài tới 5 trang với tựa đề (Tác giả) Has an excellent grasp of English and vast insights into American culture.


Dĩ nhiên, không một tác giả nào hay một quyển tiểu thuyết nào có thể làm vừa lòng tất cả độc giả. The Sympathizer đạt nhiều giải thưởng văn chương của Mỹ này cũng vậy. Theo Amazon.com, trong số 1.394 người nhận định, có 56% là xếp sách vào hàng tuyệt tác 5 sao,  còn 4 sao có 23%, 3 sao có 11%, 2 sao có  5% , và 1 sao có 5%.


Số độc giả đánh giá The Sympathizer thấp nhất (1 sao trong bảng lượng định 5 sao) lên tới 55 người. Nói chung, những độc giả không thích quyển tiểu thuyết này -có người nói thẳng ra, "I hate it"- chia sẻ nhiều lý do khác nhau khiến họ không thích.


Nhiều người chê sách đầy những cảnh bạo lực. Có người xét thấy cốt chuyện rườm rà đọc rất mệt.


Có người chê việc lạm dụng hình dung từ (adjectives). Độc giả này nhận xét, đọc hình dung từ đầu tiên thì còn thấy sự sáng tạo của tác giả, nhưng đến hình dung từ thứ 500 thì, nguyên văn, "silly!"


Có người nhận xét tác giả xính sử dụng ngôn từ hoa mỹ mà... không có nghĩa lý gì cả, nguyên văn "An impressive display of prose and vocabulary full of sound and fury signifying nothing."


Một số không ít độc giả chê trách tác giả viết văn mà thiếu dấu chấm câu, đối thoại không để trong ngoặc kép, không ngắt các đọan văn khác nhau bằng cách xuống hàng... khiến sách rất khó đọc, nhất là đọc cho đến hết.


Một độc giả gốc nhà binh, đại tá Thủy Quân Lục Chiến hồi hưu tên là Art Loughry phê bình không phải cách viết mà chính cái không khí bài Mỹ đã khiến sách chỉ là một thứ rác rưởi "trash." Người lính già này giận dữ lớn tiếng rằng sách không có đến một chữ, ông ta nhắc lại, không một chữ, đổ lỗi cho sự bại trận của Sài Gòn, và ghi công cho người Mỹ đã bảo vệ xóm làng, đã chiến đấu trong khi người Việt không chiến đấu.

Lạ lùng là có người xếp sách vào hạng 1 sao dù, nguyên văn, I do not own this book, and I have not read it (Tôi không có quyển sách, và tôi chưa hề đọc nó). Thật chẳng hiểu ý người này thế nào. Hay họ coi sách không đáng mua? Không đáng đọc? Phải chăng đây là cách diễn tả theo kiểu Việt Nam? Nhưng chuyển sang Anh ngữ, thì cách diễn tả này hoá ra là cách viết văn của một ông hay bà, anh hay chị, khùng điên, tiếng bình dân là "mát dây?"

Có người đặt câu hỏi truyện đọc thấy nhàm chán, khó mà đọc đến hết mà sao lại được nhiều giải thưởng thế?

Những nhận xét, nhận định, hay phê bình trên đây không có gì bất thường, vì mỗi độc giả có một cảm nhận riêng, mỗi người có một ý thích riêng...

Trong tất cả  55  phản hồi này, tôi thấy có hai người cần được đề cập thêm một chút.

Thứ nhất là thiên kiến chính trị. Có một độc giả xếp sách vào hạng 1 sao nhưng cung cách hành xử của người độc giả này không được trong sáng. Họ ẩn mặt dấu mình, không dám ghi tên thật, chỉ đưa ra một danh xưng mơ hồ, là "Amazon customer," một khách hàng của Amazon! Người này chê sách tầm thường và đạo đức giả. Họ than trách sách không giúp độc giả điều gì về sự phục hồi kỳ diệu (remarkable recovery) từ thảm cà̉nh chiến tranh của người Việt Nam trong nước. Hoá ra độc giả này bênh Cộng Sản Việt Nam!

Người thứ hai bất ngờ hơn, tên là Minh L. Sau khi mua sách, không biết có đọc không, nhưng phán, nguyên văn: " Poor writing."

Đã có độc giả người Mỹ thú thật phải tô đậm (highlighted) gần hết quyển sách vì ngôn từ bậc thầy (masterful) của tác giả. Đã có độc giả Mỹ ước mơ nếu phải ra sống ở hoang đảo mà có quyển sách này thì đời họ cũng thấy hoàn toàn thỏa mãn rồi. Và nhất là sách đã được nhiều giải danh dự về tiểu thuyết tại Hoa Kỳ, như giải Pulitzer Prize for Fiction năm 2016, giải Andrew Carnegie Medal for Excellence in Fiction năm 2016, giải  Edgar Award for Best First Novel Winner năm 2016, giải Andrew Carnegie Medal for Excellence in Fiction năm  2016, giải Association for Asian American Studies Award for Best Book in Creative Writing (Prose) năm 2017, và nhiều giải khác nữa.

Một cá nhân có thể nhầm hay sai vì những lý do chính đáng và không chính đáng. Nhưng một tập thể chuyên môn thì khó mà sai, huống chi đây là trường hợp có nhiều tập thể chuyên môn.

Vậy "poor writing" là "poor writing" làm sao?

Tin người gốc Việt đoạt giải văn chương Pulitzer là một tin vui trong cộng đồng tại Hoa Kỳ. Riêng tôi, niềm vui này khiến tôi nhớ đến hai câu thơ của nhà giáo Bùi Văn Bảo tức thi sĩ Bảo Vân làm cuối thập niên 1970 khi cụ di tản sang Canada sau ngày 30.4.1975:

 

Chỉ sợ đàn con quên tiếng Việt,


Chớ lo lũ trẻ kém Anh văn.


Hãy khoan nói đến chuyện duy trì tiếng mẹ đẻ -dĩ nhiên cần duy trì, hãy khoan nói đến chuyện yêu quê hương bản quán -dĩ nhiên yêu nước cũng là yêu tiếng nói, nhưng phải biết rằng một người nói hai ngôn ngữ bao giờ cũng hơn người chỉ nói được một!


TRẦN ANH-TUẤN


+++++++++++++++++++++++++++++++++


XEM THÊM:


- Sử gia Trần Anh Tuấn "phê phán" Sử gia Tạ Chí Đại Trường.
05 Tháng Năm 2015(Xem: 18190)
" ... chính ông Dũng cũng nói là đóng lại qua khứ hướng về tương lai, đằng này lại ôn lại hình ảnh quá khứ, sống lại quá khứ ... Bài diễn văn của ông Nguyễn Tấn Dũng có thể nói tôi hoàn toàn thất vọng, rất ngạc nhiên và thất vọng."
03 Tháng Năm 2015(Xem: 17075)
Gs Tương Lai: "Trên thực tế phải nói rằng hiện nay chưa có một lực lượng chính trị nào có thể thay thế, lực lượng đang cầm quyền hiện nay. Có nghĩa là chưa có một đảng chính trị nào, chưa có một tổ chức chính trị nào có thể thay thế đảng cộng sản Việt Nam, mặc dù đảng này đã mất uy tín trong dân."
03 Tháng Năm 2015(Xem: 15181)
Hải Long: "Ngày phán xét cho những kẻ tự khoác lên mình chiếc áo nhà văn, nhà thơ, cổ động người ta lao vào chỗ chết, lao vào những cuộc chém giết với lòng căm thù không giới hạn... Còn thống nhất ư? Hòa giải ư? Làm sao có thể thống nhất và hòa giải khi những kẻ thủ ác còn chưa bị trừng phạt? Lịch sử rồi sẽ phải ghi chép lại một cách công bằng và khách quan. Tội ác rồi sẽ bị trừng phạt, chỉ là sớm hay muộn! Cuối cùng, tôi muốn thay mặt cha tôi gửi lời xin lỗi chân thành đến những người lính ở phía bên kia." Lê Xuân Khoa: "Theo tôi có một bước quan trọng mà đến giờ chính quyền vẫn chưa chịu làm. Đó là hòa giải với người sống chưa được thì hòa giải với người chết trước đã. Đấy là vấn đề trùng tu nghĩa trang Biên Hòa, để cho người ta tìm lại mộ và cải táng người chết trong các trại cải tạo. Làm được hai cái đó chứng tỏ nghĩa cử rất đẹp để mà hòa giải với bên ngoài, chứng tỏ thiện chí của lãnh đạo trong nước. Tôi thấy chuyện này dễ như vậy mà không xong được thì khó lòng tiến được đế
29 Tháng Tư 2015(Xem: 17617)
Nếu ai đó hỏi cha tôi 30/04 là ngày gì? Cha tôi sẽ trả lời, đó là ngày mà ông nhận ra mình đã bị lừa dối. Ông và các đồng đội của ông là “Thế hệ bị lừa dối”.
23 Tháng Tư 2015(Xem: 15892)
"Vài ngày trước Hội nghị Thượng đỉnh ASEAN ở Kuala Lumpur, căng thẳng ngoại giao giữa Philippines và Trung Quốc đang tăng thêm với một cuộc khẩu chiến, một vụ xịt vòi rồng và bước kế tiếp trong một vụ kiện trọng tài có liên quan đến các yêu sách chủ quyền của Trung Quốc ở Biển Đông. Từ Manila, thông tín viên VOA Simone Orendain ghi nhận chi tiết."
21 Tháng Tư 2015(Xem: 15495)
"Học giả Auslin từ Viện Doanh nghiệp Mỹ ở Washington DC ngày 7/4 bình luận trên The Wall Street Journal, chuyến đi đầu tiên của tân Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Ash Carter đến Tokyo, Seoul và Honolulu trong tuần này có thể là cơ hội cuối cùng để chính quyền Tổng thống Barack Obama thực hiện chiến lược xoay trục sang châu Á - Thái Bình Dương được Washington ca ngợi từ lâu."
16 Tháng Tư 2015(Xem: 16268)
"Dù không tham gia vào vụ kiện nhưng Trung Quốc đã đầu tư rất nhiều trong việc xây dựng lập luận là Tòa Án được thành lập dưới Phụ Lục VII không có thẩm quyền phán xét đơn kiện của Phi Luật Tân. Tuy rằng đã tuyên bố phủ nhận thẩm quyền nhưng Trung Quốc chắc chắn là không muốn bị đặt vào thế khinh mạn phán quyết của Tòa đặc biệt là khi Tòa gồm có những vị thẩm phán hàng đầu được mọi người kính trọng."
14 Tháng Tư 2015(Xem: 16819)
Từ bối cảnh trên, dường như những người nêu giả định trên muốn có câu trả lời cho gỉả thiết: Nếu ngày 30-4-1975 Việt Quốc thắng Việt Cộng, liệu “Bên thắng cuộc Việt Quốc” có đối xử với “Bên thua cuộc Việt Cộng”, như Việt cộng đã làm sau ngày 30-4-1975 đối với Việt quốc hay không? Hay còn tệ hại hơn nhiều?
12 Tháng Tư 2015(Xem: 17588)
* Một số bình luận ghi nhận về bản Thông Cáo Chung ký kết giữa hai đảng CSVN và CSTQ: BBC, VNTB, Ts Nguyễn Thanh Giang, Lê Anh Hùng, Ts Carlyle A. Thayer, Ts Nguyễn Nhã
09 Tháng Tư 2015(Xem: 16935)
"Việt Nam quen dùng vũ khí của Nga trong Cuộc Chiến tranh Đông Dương..." Trong Ba cường quốc (cung cấp vũ khí) đó, Nga là nước duy nhất không bao giờ dùng vũ khí chống lại Việt Nam. Nga là nước duy nhất không có mưu đồ địa chính trị chống lại Việt Nam." "Theo ý kiến của Nga thì trong vấn đề tranh chấp lãnh thổ, hai quốc gia này hoàn toàn đủ thông thái để giải quyết vấn đề một cách hòa bình trên cơ sở luật pháp quốc tế, trên cơ sở hai bên giữ uy tín và cùng có lợi." "Quyền lợi của Mỹ là không được cho phép Trung Quốc quá mạnh trong vùng này [châu Á Thái Bình Dương]. Nghĩa là đấy là trò chơi địa chính trị giữa hai cường quốc, chơi nhau theo [kiểu] zero sum game, ai được cái gì và ai mất cái gì. Việt Nam trong hoàn cảnh này chỉ đóng vai trò như là con tốt. Mỹ chỉ bảo vệ quyền lợi của Mỹ chứ không bảo vệ quyền lợi của Việt Nam đâu."
07 Tháng Tư 2015(Xem: 15728)
"Như vậy sách lược của Henry Kissinger với Biển Đông là cứ giữ nguyên hiện trạng đầy xáo trộn như vậy càng lâu càng tốt. Đúng là sách lược ‘đục nước béo cò’. Nhờ vậy mà TQ và Mỹ tha hồ thủ lợi tốt hơn là Mỹ và TQ tranh chấp gây hấn, chiến tranh một mất một còn trên Biển Đông."
05 Tháng Tư 2015(Xem: 17375)
"Nếu kết quả của đại hội 12 được phía Mỹ toại nguyện thì đương nhiên cánh cửa TPP rộng mở đón Việt Nam. Nếu kết quả đại hội 12 không được lòng người Mỹ thì cũng đồng nghĩa với việc cánh cửa TPP khép lại đối với Việt Nam".
31 Tháng Ba 2015(Xem: 18291)
Ts Nguyễn Hưng Quốc: Một chính khách lớn và một người thầy xấu. Huỳnh Ngọc Chênh: Lý Quang Diệu có độc tài gia đình trị?
22 Tháng Ba 2015(Xem: 17314)
"Nhưng vẫn có lý do để tin rằng, ít nhất là trong nửa đầu thế kỷ này, Mỹ vẫn sẽ giữ được ưu thế của nó về các nguồn lực và tiếp tục đóng vai trò trung tâm trong cán cân quyền lực toàn cầu. Tóm lại, trong khi kỷ nguyên ưu thế của Mỹ chưa kết thúc, nó sẽ thay đổi theo những cách quan trọng. Những thay đổi này liệu có giúp tăng cường an ninh và thịnh vượng toàn cầu hay không hiện vẫn còn chưa rõ".
17 Tháng Ba 2015(Xem: 16864)
Vì sao chính phủ Hoa Kỳ quyết định lên tiếng công khai dù biết Việt Nam sẽ không hài lòng? Câu trả lời có lẽ là Hoa Kỳ ngày càng lo ngại về khả năng khôi phục hiện diện quân sự của Nga ở những vùng ảnh hưởng của Mỹ. "Vịnh Cam Ranh, nơi từng là căn cứ của Hoa Kỳ và trong quá khứ cũng từng bị hải quân Pháp và Nhật kiểm soát, nằm cách Sài Gòn 290 km về hướng Đông Bắc là một cảng nước sâu tự nhiên. Guam, lãnh thổ của Mỹ ở Thái Bình Dương, nơi đặt căn cứ không quân Andersen, cách Việt Nam 4.000 cây số về hướng Đông".
15 Tháng Ba 2015(Xem: 16131)
Để đánh dấu 20 năm bình thường hóa quan hệ ngoại giao Việt-Mỹ, đại sứ Mỹ tại Hà Nội, Ted Osius, tổ chức buổi nói chuyện trực tiếp với toàn thể giảng viên và sinh viên thuộc viện Đại Học Quốc Gia Hà Nội hôm 6 tháng 3-2015. Trong dịp này, đại sứ Ted Osius nêu ra 3 chủ điểm của cột mốc lịch sử -20 năm bình thường hóa quan hệ ngoại giao Việt-Mỹ, gồm có:
10 Tháng Ba 2015(Xem: 18612)
Phát biểu quan trọng của Đại sứ Mỹ Ted Osious tại Đại học Quốc gia Hà Nội "Điều đó cho thấy rằng có vẻ như là ông Ted Osius không chỉ nắm được lịch trình của đoàn Việt Nam, sắp tới ông Tổng Bí thư Đảng Nguyễn Phú Trọng, ông Quang và có thể cả những chính sách nữa đi Mỹ, mà còn có thể dự đoán được kết quả của chuyến đi đó thành công như thế nào và thành công ở mức độ nào".