Từ Cộng Đồng đến Quốc Hội: Một Cuộc Đối Thoại Bàn Tròn Về Ngưng Thù Ghét Dân Á Châu Và Dân Các Hải Đảo Thái Bình Dương (AAPI)

02 Tháng Mười Hai 202210:08 SA(Xem: 2140)

Từ Cộng Đồng đến Quốc Hội: Một Cuộc Đối Thoại Bàn Tròn Về Ngưng Thù Ghét Dân Á Châu Và Dân Các Hải Đảo Thái Bình Dương (AAPI)

OC+Congressional+Roundtable+-+Stop+AAPI+Hate
Ngày 22 tháng Mười, 2022, tại Park Place ở Irvine, Liên Minh Cộng Đồng Á Châu Và Cư Dân Hải Đảo Thái Bình Dương Quận Cam (OCAPICA), cùng với đại diện từ văn phòng Thượng Nghị Sĩ Dave Min chủ tọa một cuộc họp báo để công bố chương trình tài trợ cho bảy cơ quan ở Quận Cam trong chiến dịch Ngưng Thù Ghét.

Trong diễn văn khai mạc, Mary Anne Foo, Giám Đốc Điều Hành OCAPICA, giới thiệu các cơ quan cộng đồng đang cùng nỗ lực tạo nên sự khác biệt lớn lao cho dù vài cơ quan trong số đó đã bị tấn công hoăc xách nhiễu trong đại dịch Covid. Bà cũng cảm ơn các vị đại diện tiểu bang đã tranh đấu không mệt mỏi cho cộng đồng Á Châu để có được sự tài trợ cho mục đích quan trọng này.

Bà ghi nhận: "Chúng ta có một cộng đồng Á Châu vững mạnh ở đây. Little Saigon, Korean Town. Ở Irvine, chúng ta có rất đông người Mỹ Gốc Á Châu." Có những mối quan tâm là những biến cố do thù ghét tiếp tục ảnh hưởng đến những cộng đồng Á Châu và sẽ làm xáo trộn cuộc sống lành mạnh của cộng đồng chúng ta nói chung. OCAPICA chủ tọa cuộc họp báo để báo động mức nghiêm trọng của tình trạng này, và để đề cao những gì mà tiểu bang cũng như những cơ quan địa phương và cá nhân đã làm để gia tăng sự hiểu biết và đem lại những giải pháp cùng với sự hỗ trợ.

Nữ Dân Biểu Judy Chu, Chủ Tịch Ủy Ban Quốc Hội Về Người Mỹ Gốc Á Châu Thái Bình Dương xác định rằng chúng ta phải "đương đầu tận gốc rễ với nạn chống người Châu Á bằng cách giáo dục đất nước chúng ta rằng lịch sử AAPI chính là lịch sử nước Mỹ". Tổng Thống Biden ký hai đạo luật để ngăn chặn làn sóng thù ghét người Á Châu: Đạo Luật Covid-19 Những Tội Ác Do Thù Ghét vào tháng Năm 2021 và tạo lập một Viện Bảo Tàng Lịch Sử Và Văn Hóa Người Mỹ Gốc Á Châu Và Thái Bình Dương vào tháng Sáu 2021.

Trong lịch sử California chưa bao giờ tiểu bang đã bỏ ra hơn 165 triệu đô la để tài trợ cho 80 cơ quan, bao gồm bảy cơ quan trong Quận Cam. Vào tháng Tư 2022, với sự tài trợ có được, Bộ Dịch Vụ Xã Hội California (CDSS) Quyền Công Dân, Việc Dễ Dàng Được Trợ Giúp và Bình Đẳng Sắc Tộc (CARE) đã làm nên lịch sử, hoạch định để cung cấp những dịch vụ ngăn ngừa và can thiệp trực tiếp cho những cư dân Á Châu phải đối đầu với nguy cơ thành nạn nhân của tội ác do thù ghét. Thêm vào đó, chương trình Transformative Grants (những tài trợ chuyển dạng) với khoản phụ cấp $30,338,307 được thành hình bởi CDSS phối hợp với Các Dịch Vụ Người Mỹ Gốc Á Và Thái Bình Dương (CAPIAA). 12 ngân khoản đã được ứng ra cho hạn kỳ ba năm, dành riêng cho các dịch vụ ngăn ngừa và can thiệp. 

Sau diễn văn khai mạc, bà Foo giới thiệu các tiếng nói từ cộng đồng phát biểu về những trải nghiệm riêng của họ. Trong số khách mời có Catt Phan, người vừa mới phanh phui một biến cố thù ghét người Á Châu xảy đến cho cô. Phan đã xúc động khi chia sẻ những chi tiết về chuyện đã xảy ra trong buổi hòa nhạc mà cô đã công bố rộng rãi trên truyền thông. Dù trước đây cô đã nghe nói về những biến cố này, điều xảy đến cho cô dường như đã diễn ra như đoạn phim quay chậm, và chính mình trở thành đối tượng cho sự chế nhạo là chuyện quá lớn một cá nhân phải đương đầu. Cô rất vui khi thấy nhờ lên tiếng, những câu chuyện và những biến cố này được thể hiện thành luật lệ và biến thành hành động.

Trong số những thành viên cộng đồng phát biểu có Jenna Dupuy, một người Mỹ gốc Đại Hàn. Cô chia sẻ trải nghiệm của một nạn nhân bị thành đối tượng cuộc hành hung và ngay lập tức lên tiếng trên mạng truyền thông xã hội. Sherry Huang, Giám Đốc Orange County Herald Center phát biểu từ góc nhìn của cộng đồng Người Hoa. Trung Tâm cung cấp săn sóc toàn diện cho di dân gốc Hoa và các nước Á Châu khác. Uyen Hoang, Giám Đốc Điều Hành Viet Rainbow Orange County chia sẻ những viễn cảnh tương lai cùng những nỗ lực hiện tại của cơ quan này. 

Kế tiếp, các đại diện tiểu bang và địa phương đã được giới thiệu để nói về những sáng kiến cũng như những thể hiện về mặt pháp luật. Buổi hội thảo được điều phối bởi Cynthia Choi từ Chinese for Affirmative Action & Stop AAPI Hate. Dân Biểu Grace Meng, Thành Viên Đại Biểu Quốc Hội Chuyên Về Người Mỹ Á Châu Thái Bình Dương nói về sự kiện những vấn đế Á Châu đã bị lãng quên trong ngân sách tiểu bang và liên bang, và đã đến lúc phải có sự thay đổi. Bà chia sẻ: "Chúng ta đã làm tất cả những gì có thể, càng nhanh càng tốt, và luôn hiểu rõ rằng đó không phải những giải pháp hữu hiệu như thần dược." 

Buổi họp còn có phần ghi nhận hai dự thảo luật đặt trọng tâm về No Place for Hate của Stop AAPI Hate - đó là AB 2428 và SB 1161 đã được thông qua bởi Cơ Quan Lập Pháp Tiểu Bang California và được ký bởi Thống Đốc Gavin Newsom.

Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang Dave Min cho biết ông đã tạo ảnh hưởng trên ngân sách bình đẳng AAPI để tài trợ cho việc hướng về giáo dục, và ngưng sự thù ghét. "Người ta cho rằng trong chính trị, ngân sách là phản ánh giá trị của chúng ta, và Dân Á Châu Và Dân Đảo Thái Bình Dương không được biểu hiện thành giá trị trong bất cứ ngân sách nào," ông ghi nhận, và bây giờ điều này đã thay đổi nhờ nỗ lực toàn diện của những tiếng nói Á Châu ở Washington. Ông bàn luận về Dự Thảo Luật (SB) 1161, là một phần của dự luật yêu cầu mười cơ quan giao thông lớn nhất ở California bắt đầu thu thập dữ liệu về những tội ác và những biến cố do thù ghét trên phương tiện giao thông công cộng. Dữ kiện thu lượm được là công cụ quan trọng để phác họa những giải pháp cho sự an toàn và bảo vệ công dân. 

Nữ nghị viên Tammy Kim, của thành phố Irvine nói về cách mà dân chúng có thể tiếp cận những nhà làm luật để yêu cầu giúp đỡ. Damon Brown, Phụ Tá Đặc Biệt Bộ Trưởng Tư Pháp từ bộ Tư Pháp bàn về những thống kê từ những báo cáo thời gian gần đây cho thấy tội ác chống người Á và Dân Hải Đảo Thái Bình Dương (AAPI) tăng 70% so với năm ngoái. Tiến Sĩ Jeff Kim, thành viên Ban Quản Trị Học Đường, Học Khu Kết Hợp Irvine, nói về tầm quan trọng của việc hiểu rõ câu chuyện của riêng chúng ta và chia sẻ những câu chuyện đó với mọi người để khích lệ sự thay đổi. Ông kết luận: "Nếu chỉ có một năm, chúng ta trồng lúa, nếu có 10 năm, chúng ta trồng cây, và nếu có 100 năm, chúng ta giáo dục những thế hệ trẻ để họ có thể phục vụ cộng đồng họ một cách hữu hiệu."

Sự thay đổi cũng như nỗ lực cần có từ mọi phía, từ người dân thường lên tiếng với nhà làm luật tạo ra luật lệ để bảo vệ nạn nhân và truy tố những tội ác này. Với những chương trình tài trợ, tiểu bang California đang đẩy mạnh những nỗ lực nhằm tạo dựng một cộng đồng an toàn cho mọi công dân. Buổi họp mang lại một phong thái mạnh mẽ về hợp tác giữa những thành viên cộng đồng, các cơ quan và các nhà làm luật, tất cả cùng nỗ lực làm giảm bớt và ngăn chặn sự thù ghét người Á châu và Dân đảo Thái Bình Dương.

From Community to Congress: A Stop AAPI Hate Roundtable Dialogue

On October 22, 2022, at Park Place in Irvine, Orange County Asian Pacific Islander Community Alliance (OCAPICA), along with representatives from the Office of Senator Dave Min hosted a community roundtable to announce their Stop The Hate funding to seven organizations in Orange County. 

Mary Anne Foo, Executive Director, OCAPICA, opened the roundtable by introducing the community organizations who are joning efforts in making a big difference eventhough some of them were being attacked and harassed during the Covid pandemic. She also thanked the state representatives who had fought for the Asian community tirelessly for funding towards this important cause. 

She noted: “We have a robust Asian community here. Little Saigon, Korean town. In Irvine, we have the most Asian Americans.” There are concerns that hate incidents are continuing to impact Asian communities and will upset the wellness of our community at large. OCAPICA hosts this roundtable to set the tone about the gravity of this situation and to highlight what the state and local organizations and individuals have been doing to increase awareness and provide fundings towards solutions and support. 

Congresswoman Judy Chu, Chair, Congressional Asian Pacific American Caucus stated that we must “address anti-Asian at its root by educating our country about how AAPI history is American history.” President Biden signed two legislations to stem the tide of anti-Asian hate: the COVID-19 Hate Crimes Act in May 2021 and creation of a National Museum of Asian Pacific American History and Culture in June 2031.

Never has been in the history of the state of California that more than $165 million of funding been granted to 80 organizations, including 7 organizations located in Orange County. In April 2022, the California Department of Social Services (CDSS) Civil Rights, Accessibility and Racial Equity (CARE) Office made history with this funding, designed to provide direct, prevention and intervention services to Asian populations at risk of experiencing hate crimes. In addition, the Transformative Grants program with an additional allocation of $30,338,307 was created by CDSS in partnership with the California Commission on Asian and Pacific Islander American Affairs (CAPIAA). 12 grants were awarded for a service term of three years, devoted to prevention and intervention services. 

After the opening remarks, Ms. Foo introduced voices from the communities to speak about their own experiences. Guest speakers include Catt Phan, who recently came forth with her anti-Asian hate incident. Phan got emotional while sharing a detailed account of her widely publicized experience at the concert. Though she heard about these incidents before, what happened to her seemed to happen in slow motion, and being the object of ridicule was almost too much to take personally. She is happy to see that by speaking up, these stories and incidents are being manifested into laws and into actions. 


Among the community voices presented was Jenna Dupuy, a Korean-American. She shared her experience of being a victim of a targeted assault and immediately took to social media to speak up. Sherry Huang, Director of Orange County Herald Center spoke from the Chinese community’s perspective. The Center renders holistic care to Chinese and other Asian immigrants. Uyen Hoang, Executive Director of Viet Rainbow Orange County shared about the organization’s visions and current efforts. 

Following this, state and local state representatives were introduced to speak about their own initiatives and legislative actions. The panel was moderated by Cynthia Choi from Chinese for Affirmative Action & Stop AAPI Hate. Representative Grace Meng, Congressional Asian Pacific American Caucus, spoke about how Asian matters have been virtually forgotten in the state and federal budget book and it is about time this changes. She shared: “We have been everything we can, as quickly as possible, knowing that they are not magic pill solutions.” 

The afternoon included the recognition of two No Place for Hate legislative bills - AB 2448 and SB 1161 - that were signed into law by Governor Gavin Newsom since they have passed the California State Legislature. 

State Senator Dave Min echoed how he was able to influence AAPI equity budget for funding towards stopping hate, towards education. “They say in politicsc that budget is a reflection of our values, and Asian Pacific Islanders have not been valued in any budget,” he remarked, and now this has changed due to the collective effort of Asian voices in Washington. He discussed Bill (SB) 1161, which is a piece of legislation that requires the ten biggest transit agencies in California to start collecting data about hate crimes and hate incidents in public transit. Data collection is a crucial tool to develop solutions for citizens’ safety and protection. 

Councilwoman Tammy Kim, City of Irvine, spoke about how lawmakers can make themselves available for people to reach out for help. Damon Brown, Special Assistant Attorney General from the Department of Justice discussed statistics from a recently released report showing AAPI hate crime has increased by more than 70% from last year. Dr. Jeff Kim, Incoming Board Member of the Irvine Unified School District, spoke about the importance of knowing our own stories and being to share those stories to others to inspire changes. He ended with an inspiration: “If we have one year, plant rice, if we have 10 years, plant trees, and if we have 100 years, educate the young generations so they can do good for their own communities.”

Changes and efforts are needed from all sides, from the ordinary citizen speaking up to the legislators creating laws to protect the victims and prosecute these crimes. With these grant programs, the State of California is stepping up major efforts into creating a safer community for all citizens. The afternoon echoed a strong sense of collaboration among community members, organizations and legislators, all devoted to minimizing and stopping AAPI hate.

Xem buổi bàn tròn trực tuyến. Watch the livestream coverage.



11 Tháng Tám 2013(Xem: 20539)
Thứ trưởng Nguyễn Thanh Sơn chỉ trích cách giật tít của BBC Tiếng Việt và nói nó 'không đúng với mục đích trả lời phỏng vấn' của ông trên Phố Bolsa TV.
11 Tháng Tám 2013(Xem: 20548)
Nhiều cư dân mạng tức giận khi thứ trưởng ngoại giao nói Việt kiều đi biểu tình vì vẫn còn hận thù và muốn có tiền thù lao.
28 Tháng Bảy 2013(Xem: 17999)
Một thanh niên biểu tình cầm biểu ngữ với hàng chữ kêu gọi Chủ tịch Sang hãy hành động để đánh đuổi Trung Quốc xâm lược ra khỏi Việt Nam.
28 Tháng Bảy 2013(Xem: 17465)
Tại Tòa Bạch Ốc hôm 25/7, Tổng thống Barack Obama và Chủ tịch Trương Tấn Sang đánh giá cao vai trò của Việt Kiều tại Mỹ trong mối quan hệ song phương.
28 Tháng Bảy 2013(Xem: 22605)
Tuyên bố chung, được đăng trên trang web Nhà Trắng, nói ông Obama và Trương Tấn Sang "quyết định xác lập quan hệ Đối tác toàn diện Việt Nam - Hoa Kỳ để đem lại khuôn khổ tổng thể cho việc thúc đẩy quan hệ".
03 Tháng Bảy 2013(Xem: 19928)
Tướng Đính: “…Có lẽ, ai cũng đều thất bại và phạm tội đối với lịch sử Việt Nam, kể cả Hoa Kỳ là nước đồng minh…”, Lời TT Diệm & Cố vấn Nhu: “...Vì thế Việt Nam có thể là một chiến trường tương lai, để Mỹ ngăn chận sự bành trướng của Bắc Kinh…”
26 Tháng Sáu 2013(Xem: 18162)
Vâng! Sừng thỏ vốn không có, trăng đáy nước như có mà cũng là không nên không thể dùng sừng thỏ khều trăng đáy nước được. Lông rùa vốn không có, gió trên đầu cây như có mà cũng là không nên không thể dùng lông rùa để buộc gió trên đầu ngọn cây được.
26 Tháng Sáu 2013(Xem: 17653)
Bài nói chuyện tại chùa Bát Nhã, CA, USA, ngày 23 tháng 06 năm 2013 nhân ngày lễ 50 năm cuộc tự thiêu của Hòa Thượng Thích Quảng Đức.)
26 Tháng Sáu 2013(Xem: 18113)
Trước hết, tôi xin cám ơn Ban Tổ Chức đã cho tôi cơ hội phát biểu hôm nay, nhân dịp kỷ niệm 50 năm Bồ Tát Thích Quảng Đức “Vị Pháp Thiêu Thân” vào ngày 11 tháng 6 năm 1963. Tôi xin nói lên những lời chân thật qua tâm sự chắt chiu ngày đó, đứng ở vị trí một quân nhân Phật tử nhìn biến cố “Phật Giáo - 63” trên lập trường Dân Tộc như một chứng nhân thời đại.
26 Tháng Sáu 2013(Xem: 16929)
Trước hết tôi xin cám ơn Tiến sĩ Huỳnh Tấn Lê và Tổng Hội Cư Sĩ Phật Giáo Việt Nam tại Hoa Kỳ đã cho tôi một cơ hội thuận tiện để có đôi lời trình bày trước một cử tọa gồm những nhân sĩ trí thức Phật giáo đã từng có một quá khứ tu tập, nghiên cứu, đã từng có những nỗ lực phổ biến Phật học, đã từng trình bày những luận cứ uyên bác trong những tác phẩm, những bài lai cảo viết về Phật giáo cũng như về một biến chuyển cách đây nửa thế kỷ: ngày Hòa Thượng Thích Quảng Đức dùng ngọn lửa của trái tim mình, biến thân xác Ngài thành một ngọn đuốc để xua hết những bóng tối của cường quyền đang trùm phủ lên Phật giáo Việt Nam mùa Pháp nạn 1963.
26 Tháng Sáu 2013(Xem: 16610)
Để cúng dường và tưởng niệm 50 năm ngày Bồ Tát Thích Quảng Đức vị pháp thiêu thân và để góp phần soi sáng lịch sử về biến cố pháp nạn năm 1963, con xin trích thuật một số đoạn từ các tài liệu mật của Bộ Ngoại Giao, Bộ Quốc Phòng, và Cơ Quan Tình Báo Trung Ương CIA của Hoa Kỳ đã được bạch hóa vài năm gần đây và được Cư Sĩ Nguyên Giác dịch ra tiếng Việt. Các bản dịch của cư sĩ Nguyên Giác đã được nhiều trang web Phật Giáo Việt Nam đăng tải như trang nhà Thư Viện Hoa Sen, Quảng Đức, v.v…
26 Tháng Sáu 2013(Xem: 19437)
Đại nguyện của Bồ Tát Thích Quảng Đức đã thắp sáng ngọn lửa Từ Bi của Phật Giáo đồng thời cũng tràn đầy tình thương và hy vọng trong sứ mạng bảo vệ Đạo pháp và dân tộc.
26 Tháng Sáu 2013(Xem: 16923)
Tụng cho nhân loại hòa bình. Trước sau bền vững tình huynh đệ này. Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật
26 Tháng Sáu 2013(Xem: 16882)
Thay mặt Tổ chức Gia Đình Phật Tử Việt Nam tại Hoa Kỳ, chúng tôi xin phép chư liệt vị được thưa trình về quá trình hành hoạt và tham dự vào giòng lịch sử của Dân tộc và Đạo pháp trong 50 năm qua.
26 Tháng Sáu 2013(Xem: 19654)
Hòa thượng Thích Quảng Đức, Pháp danh Thị Thủy, Pháp tự Hành Pháp và thế danh là Lâm văn Tức, sinh năm 1897 tại làng Hội Khánh, quận Vạn Ninh, tỉnh Khánh Hoà, thuộc miền Trung Việt Nam, trong một gia đình có bảy anh chị em, thân phụ là cụ Lâm Hữu Ứng và mẫu thân là cụ bà Nguyễn thị Nương.
26 Tháng Sáu 2013(Xem: 20818)
Hôm nay, trong bầu không khí trang nghiêm với tinh thần biết ơn, nhớ ơn và báo ơn của người con Phật trong ngày Lễ Kỷ Niệm lần thứ 50 Bồ Tát THÍCH QUẢNG ĐỨC vị pháp thiêu thân cùng chư Thánh tử Đạo PGVN đã hy sinh cho sự trường tồn của Đạo Pháp và Dân Tộc, chúng tôi, Phật Tử Quảng Uy Tôn Thất Đính, tướng lãnh chỉ huy cuộc Cách Mạng Tháng 11 năm 1963 xin có đôi dòng tưởng niệm.
26 Tháng Sáu 2013(Xem: 17414)
LTS: Dưới đây là nguyên văn tất cả các bài tham luận, phát biểu đọc trong buổi lễ tại hội trường Jerome Center 726 S.Center St, Santa Ana, do Tổng Hội Cư Sĩ Phật Giáo Việt Nam Tại Hoa Kỳ long trọng tổ chức.
23 Tháng Sáu 2013(Xem: 22999)
WESTMINSTER, California (NV) - “Chúng ta tiếp tục cuộc chiến đấu cho chính nghĩa.” Đó là lời phát biểu của vị chủ tọa Ngày Quân Lực 19 Tháng Sáu năm nay, do các hội đoàn Cựu Quân Nhân QLVNCH tại Nam California tổ chức trọng thể tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ, Westminster, hôm Chủ Nhật, 16 Tháng Sáu.
23 Tháng Sáu 2013(Xem: 17144)
Cuộc tuyệt thực ở Houston, Texas để phản đối sự bất công đối xử của nhà cầm quyền Hà Nội với tù nhân lương tâm Tiến sĩ luật Cù Huy Hà Vũ, ngày 14/06/2013 (từ trái cư sĩ Võ Nghiệp và anh Kim Long, ông Đào văn Thảo và ông Phạm Tố Thư.
23 Tháng Sáu 2013(Xem: 17165)
Suốt chiều dài của lịch sử, nhân loại không phải lúc nào cũng được đối xử công bằng. Điều này chính là những định mệnh đã và đang diễn ra đối với những nhà bất đồng chính kiến tại Việt nam, đang bị cường quyền đàn áp và chà đạp lên những quyền căn bản của con người.