Kampuchia chơi bài đòi đấtVN?

19 Tháng Tám 201412:00 SA(Xem: 23178)
Kampuchia chơi bài đòi đấtVN the-gioi-august-20-2014-1
Sư sãi và dân Kampuchia biểu tình đốt cờ đỏ sao vàng trước tòa đại sứ VN tại Pnom Penh hôm 11 tháng 8, 2014. AFP
++++++++++++++++++++++++
“Văn Hóa Magazine-California” - Thứ Năm 21/8/14

Campuchia nói về vụ đốt cờ Việt Nam

BBC - thứ ba, 19 tháng 8, 2014

the-gioi-august-20-2014-2
Trung tướng Khieu Sopheak là phát ngôn viên của Bộ Nội vụ Campuchia

Bộ Nội vụ Campuchia vừa có phản hồi với BBC về vụ người biểu tình Khmer Krom đốt cờ đỏ sao vàng trước đại sứ quán Việt Nam tại Phnom Penh hồi tuần trước, nói việc này "không hợp đạo lý" (unethical) nhưng không phải chuyện lạ.

Hôm thứ Ba 12/8 môt nhóm người nhận là Khmer Krom (tức xuất thân từ Nam Bộ, Việt Nam) đã đốt cờ Việt Nam để phản đối chính sách của Hà Nội về đất đai Nam Bộ. Họ đòi quan chức sứ quán, tham tán Trần Văn Thông, phải xin lỗi vì nói miền đất này thuộc về Việt Nam từ lâu đời.

Người biểu tình cũng đe dọa sẽ đốt thêm cờ Việt Nam, tuy điều này chưa xảy ra.

Ngay sau đó, Bộ Ngoại giao Việt Nam lên tiếng cực lực phản đối hành động đốt cờ, mà Việt Nam cho là "hành động ngang ngược", xúc phạm tình cảm và phá hoại quan hệ truyền thống tốt đẹp giữa hai nước, đồng thời yêu cầu "xử lý nghiêm minh".

Các cuộc biểu tình của người Khmer Krom phản đối Việt Nam đã xảy ra nhiều lần từ đầu tháng Bảy, mỗi cuộc có hàng trăm người tham gia.

Hôm 18/8, Người phát ngôn của Bộ Nội vụ Campuchia - Trung tướng Khieu Sopheak, thông qua trợ lý nói với BBC rằng việc đốt cờ "không đại diện cho lập trường của Chính phủ Hoàng gia Campuchia".

Ông nói: "Việc đốt cờ Việt Nam là không hợp đạo lý nhưng không phải xảy ra lần đầu trên thế giới".

"Ngay tại Việt Nam gần đây trong các cuộc biểu tình phản đối Trung Quốc về tranh chấp biển đảo người biểu tình cũng đốt cờ Trung Quốc."

'Thể chế dân chủ đa đảng'

the-gioi-august-20-2014-3
Người biểu tình đe dọa tiếp tục đốt cờ

Dường như phản hồi chính thức này của ông Khieu Sopheak hơi khác với những gì ông Bấm phát biểu cuối tuần trước với ban tiếng Khmer đài Châu Á Tự do (RFA), khi ông nói việc đốt cờ là một phần của quyền tự do biểu đạt được nhà nước cho phép.

Ông nói rằng việc đốt cờ "nếu được thực hiện trong một cuộc biểu tình hợp pháp thì có thể chấp nhận được".

Khi được BBC hỏi rằng ông có giữ quan đIểm là việc đốt cờ "có thể chấp nhận" được không, Trung tướng Khieu Sopheak đã không trả lời.

Trong cuộc phỏng vấn với RFA, ông Khieu Sopheak giải thích rằng hệ thống chính trị của Campuchia và Việt Nam khác nhau và Hà Nội không thể trông đợi Phnom Penh phản ứng giống như mình.

“Campuchia khác Việt Nam. Campuchia có nền dân chủ tự do với hệ thống đa đảng. Campuchia cho phép tự do biểu đạt trong khuôn khổ pháp luật."

Ông cũng nói hành động của người biểu tình sẽ không ảnh hưởng quan hệ Việt Nam-Campuchia, vì họ đơn giản chỉ thể hiện quan điểm của mình trong một xã hội dân chủ.

Sau sự kiện hôm 12/8, Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam ra thông cáo nói: "Việt Nam kịch liệt phản đối việc những phần tử cực đoan Khmer Kampuchea Krom tổ chức biểu tình bất hợp pháp và đốt quốc kỳ của Việt Nam tại Phnom Penh".

Đại diện cộng đồng Khmer Krom ở Phnom Penh thì nói họ tạm ngưng biểu tình để đợi kết quả làm việc của Bộ Ngoại giao Campuchia và Chính phủ Việt Nam theo tinh thần kiến nghị thư của người biểu tình đòi Việt Nam "công nhận sự thật lịch sử".

Đến cuối tháng Tám, họ đe dọa, nếu Việt Nam tiếp tục không chính thức xin lỗi thì họ sẽ tiếp tục biểu tình./

++++++++++++++++++++

Cambodia Defends Flag Burning Protest as ‘Freedom of Expression’

RFA 2014-08-15

the-gioi-august-20-2014-4
Cambodian Buddhist monks and laymen protest in front of the Vietnamese Embassy in Phnom Penh, Aug. 11, 2014.

the-gioi-august-20-2014-5AFP

Cambodia on Friday defended a group of demonstrators who burned a flag of Vietnam in front of Hanoi’s embassy, saying the act was part of freedom of expression allowed in the country, rebuffing demands from the neighbor that they be punished.

Cambodian Ministry of Interior Spokesman Khieu Sopheak said that the flag burning during a protest by the Khmer Krom ethnic minority would not affect relations between the two countries.

The demonstrators were simply “expressing their opinions in a democratic country,” he told RFA’s Khmer Service.

“Protesters commonly burn flags around the world—it may be unethical, but as long as it is done during a lawful protest, it is acceptable,” he said.

Khieu Sopheak reminded Hanoi that protesters in Vietnam had frequently burned Chinese flags in demonstrations following Beijing’s deployment in May of an oil rig in disputed waters off Vietnam’s coast in the South China Sea.

Protests are extremely rare in Vietnam and are often brutally repressed by the authorities, as dissent is not tolerated in the one-party communist state.

Khieu Sopheak explained that the political systems of Cambodia and Vietnam are “different” and that Hanoi could not expect Phnom Penh to react the same way to protests by its citizens.

“Cambodia is different from Vietnam. Cambodia adheres to a form of liberal democracy with a multi-party system. Cambodia allows freedom of expression under the framework of the law,” he said.

“This incident does not represent or reflect the foreign policy of the Cambodian government and it does not affect Vietnamese-Cambodia relations. [The demonstrators] were simply expressing their opinions in a democratic country.”

Flag incident

On Aug. 12, some 600 Khmer Krom protesters gathered at the Vietnamese Embassy in Phnom Penh demanding an apology from Hanoi for a June statement made by an embassy official claiming that Khmer Kampuchea Krom provinces had long been under Vietnam’s control.

The embassy official, Trung Van Thong, had said that Khmer Kampuchea Krom, a region comprising much of present-day southern Vietnam, belonged to Vietnam even before it was officially ceded to it by France in 1949.

At one point during the demonstration, prominent monk and protester Seung Hai burned a Vietnamese flag, which was then stomped and spat upon, according to a report by the Cambodia Daily.

Vietnam’s Ministry of Foreign Affairs spokesman Le Hai Binh said in a statement on Wednesday that the act “ran counter to the fine traditional neighborliness between Vietnam and Cambodia and deliberately offended the feelings of the Vietnamese people,” according to a report by Vietnamese state media.

“Vietnam demands that Cambodia strictly try these extremists in accordance with the law and take effective measures to prevent similar actions from repeating in the future,” Binh said.

Khieu Sopheak on Friday called the protests over Thong’s statement warranted, adding that Vietnam had overreacted to the flag burning incident.

“The demand [of the protesters] was appropriate and [Le Hai Binh’s] comment [appears] to be his own personal point of view,” he told RFA.

“We respect the good relationship between the two friendly countries.”

Political capital

The demand for an apology from Vietnam over Thong’s statement has also been taken up by opposition Cambodia National Rescue Party (CNRP) leader Sam Rainsy.

“If the Vietnamese Embassy does not apologize, the Cambodian people should use their fingerprints to file a petition to oust [Thong] from his post and force him out of Cambodia,” Sam Rainsy said Friday.

Last week, Prime Minister Hun Sen expressed the hope that the CNRP would refrain from whipping up anti-Vietnam sentiment for political gain.

CNRP lawmakers had recently rejoined parliament after breaking a political deadlock with Hun Sen’s ruling Cambodian People’s Party (CPP) following disputed elections in July last year.

The CNRP has accused Hun Sen of being a "puppet" of neighboring Vietnam. Many Cambodians are wary of Vietnam’s influence over their country’s affairs.

An estimated 1.7 million people, or one in four Cambodians, died in what came to be called the “Killing Fields” after the ultra-Communist Khmer Rouge took power in 1975. The regime was unseated when Vietnam invaded the country four years later.

Vietnam occupied the country for a decade before withdrawing its troops and signing the Paris Peace Agreement to restore sovereignty and stability to Cambodia.

History

France’s Cochinchina colony, which included the former provinces of Kampuchea Krom, was officially ceded to Vietnam in 1949, but had been under Vietnamese control since the mid-17th century.

One of the most important seaports of Kampuchea Krom, once called Prey Nokor, is now known as Ho Chi Minh City—the financial hub of Vietnam and one of the largest cities in Southeast Asia.

Since Hanoi took control, the Khmer Krom living in Vietnam—believed to number considerably more than one million and who are ethnically similar to most Cambodians—have increasingly faced social persecution and strict religious controls, according to U.S.-based Human Rights Watch.

On the other side of the border, the Khmer Krom who leave Vietnam for Cambodia remain one of the country’s “most disenfranchised groups,” Human Rights Watch said.

Reported by RFA’s Khmer Service. Translated by Sum Sok Ry. Written in English by Joshua Lipes./

23 Tháng Tư 2015(Xem: 22671)
"Số người chạy trốn khỏi tình trạng chiến tranh và đói nghèo ở Trung Đông và châu Phi đã tăng vọt trong những tháng gần đây. Họ tìm đường đến châu Âu trên những con tàu đông đúc và thiếu điều kiện đi biển. Tổ chức Di trú Quốc tế cho biết cho đến thời điểm này trong năm 2015 số người chết đã nhiều hơn gấp 30 lần so với cùng kỳ năm ngoái và con số người chết có thể tăng đến 30.000".
23 Tháng Tư 2015(Xem: 21448)
"Trung tá Harold M Cabunoc, Trưởng bộ phận đối ngoại của Lực lượng vũ trang Philippines cũng đã nêu rõ trong một tuyên bố chính thức phát hành hôm nay (23/4) rằng: “Chúng tôi bác bỏ thông tin máy bay quân sự của chúng tôi đã bị một tàu khu trục Trung Quốc bắn khi đang bay tới đảo Pagasa (tên Philippines gọi đảo Thị Tứ – PV) đón một bệnh nhân. Chuyện nổ súng ở khu vực biển Tây Philippines (tên Philippines gọi Biển Đông – PV) là một vấn đề nghiêm trọng, không thể là đề tài cho những tin đồn ác ý được”.
23 Tháng Tư 2015(Xem: 20695)
"Các nhà lãnh đạo Châu Á và Châu Phi họp tại Indonesia hôm nay 22/04/2015 đưa ra lời kêu gọi về một trật tự thế giới mới, mở cửa cho nền kinh tế các quốc gia mới trỗi dậy và chấm dứt « các ý tưởng lỗi thời » của các định chế tài chính quốc tế cũ."
19 Tháng Tư 2015(Xem: 20199)
"Hàng trăm người có thể đã chết đuối sau khi một chiếc tàu chở 700 người di cư bị lật tại biển Địa Trung Hải, theo cơ quan tuần duyên của Ý."
19 Tháng Tư 2015(Xem: 20878)
"Khoảng 1.000 người qui tụ tại địa điểm trước đây là toà nhà liên bang của thành phố Oklahoma để đánh dấu 20 năm vụ khủng bố bằng bom gây tử vong cho 168 người. Buổi lễ mở đầu với 168 giây mặc niệm. Những người sống sót và thân nhân của những người chết đọc tên từng nạn nhân trong nước mắt."
16 Tháng Tư 2015(Xem: 19986)
"Theo AFP, thỏa thuận đạt được hôm qua (16-4) giữa chủ tịch Ủy ban tài chính thượng viện Orrin Hatch, thượng nghị sĩ Đảng dân chủ Ron Wyden và Chủ tịch Ủy ban Ngân sách Hạ viện Mỹ Paul Ryan."
16 Tháng Tư 2015(Xem: 21135)
"Du khách viếng thăm Capitol đã sững sờ khi nhìn thấy chiếc máy bay, được gọi là gyrocopter (trực thăng cánh quạt tự xoay), đậu xuống bãi cỏ cách tòa nhà vài trăm mét. Cảnh sát ngay lập tức phong tỏa một phần khu vực Đồi Capitol trong khi chó nghiệp vụ và robot kiểm tra xem có chất nổ trên máy bay trực thăng không."
12 Tháng Tư 2015(Xem: 21057)
"Phát biểu ngày hôm qua của bà Nancy Pelosi, lãnh tụ khối thiểu số Hạ viện, có nghĩa là cả hai nhân vật lãnh đạo của phe Dân chủ ở lưỡng viện quốc hội bày tỏ sự chống đối đối với dự luật dành cho tổng thống nhiều quyền hạn hơn để xúc tiến thương mại." "12 nước đang thương thuyết để ký kết hiệp định TPP là Hoa Kỳ, Việt Nam, Singapore, Peru, New Zealand, Mexico, Malaysia, Nhật Bản, Chile, Canada, Brunei và Australia."
09 Tháng Tư 2015(Xem: 20665)
"Nhìn rộng ra, Ấn Độ Dương là tuyến hàng hải lớn kết nối Trung Đông, Đông Bắc Á và châu Phi với châu Âu và châu Mỹ. Đại dương này có 4 cửa ngõ chính đối với hoạt động giao thương toàn cầu, đó là kênh đào Suez (Ai Cập), eo biển Bab-el-Mandeb (nằm giữa Djibouti và Yemen), eo biển Hormuz (giáp ranh giữa Iran và Oman) và eo biển Malacca (giữa Indonesia và Malaysia).""Riêng với Trung Quốc, 90% lượng dầu nhập khẩu là từ các nước Trung Đông, châu Phi và đều phải qua vùng biển này; hàng hóa xuất khẩu từ Trung Quốc cũng đi qua đây."
09 Tháng Tư 2015(Xem: 20698)
Theo Tuổi Trẻ: Trang Business Insider dẫn một nguồn tin đáng tin cậy xác nhận cựu ngoại trưởng Mỹ Hillary Clinton sẽ công bố tham gia cuộc chạy đua ghế tổng thống 2016 vào cuối tuần này.
07 Tháng Tư 2015(Xem: 20753)
"Ấn Độ nói 23 nước đã tìm cách di tản công dân của họ ra khỏi Yemen đang có chiến tranh sau khi New Delhi tiến hành một chiến dịch lớn đưa công dân Ấn Độ ra khỏi nước này bằng cả đường không và đường biển".
07 Tháng Tư 2015(Xem: 20533)
"Chiến dịch tập trận chung Mỹ- Philippines mang tên Balikatan- Vai Kề Vai được mở ra từ ngày 20 đến 30/04/2015. Hoa Kỳ huy động hơn 6.500 lính, tham gia vào đợt tập trận chung năm nay với hơn 5 000 quân của Philippines". "Phát ngôn viên Bộ Quốc phòng Trung Quốc nói cuộc diễn tập này không khác những cuộc diễn tập mà "những nước lớn " khác thường xuyên thực hiện, và không nhắm mục tiêu vào bất kỳ nước nào".
07 Tháng Tư 2015(Xem: 19883)
"Sau buổi tiếp xúc với thủ tướng Việt Nam tại Hà Nội, ông Medvedev tuyên bố : « Đôi bên đã đồng ý trên hầu hết các yếu tố », văn bản đúc kết tiến trình gia nhập Liên minh Kinh tế Á -Âu của Việt Nam « đã bước vào giao đoạn cuối ».
07 Tháng Tư 2015(Xem: 22960)
Theo RFI: "Cựu Ngoại trưởng kiêm Cố vấn An ninh Quốc gia Mỹ thời Tổng thống Richard Nixon Henry Kissinger thường bị đánh giá là thân Trung Quốc. Suy nghĩ này một lần nữa có thể được kiểm chứng qua đề nghị mới nhất hôm 28/03/2015 của ông liên quan đến tranh chấp Biển Đông, bị cho là đã « tiếp tay » cho Bắc Kinh trong mưu đồ thâu tóm toàn bộ Biển Đông".
05 Tháng Tư 2015(Xem: 20120)
"Phiến quân al-Qaida đã chiếm một căn cứ quân sự then chốt tại thành phố Mukalla ở miền nam hôm thứ sáu, sau khi củng cố các vị trí của họ trong thành phố và chiếm được hải cảng. Cư dân ở Aden cho biết phiến quân Houthi hôm thứ sáu đã rút khỏi một dinh thự của Tổng thống Yemen được quốc tế hậu thuẫn Abd Rabbo Mansour Hadi".
02 Tháng Tư 2015(Xem: 26366)
"Đào một con kênh dài chừng 100km đi ngang qua eo đất Kra cho phép rút ngắn được khoảng 48 giờ so với hành trình bình thường là các thương thuyền hay tàu dầu phải đi qua eo biển Malacca. Một vài nghiên cứu cho thấy điều đó cho phép tiết kiệm mỗi năm khoảng 50 tỷ đô-la, nhưng trên thực tế mọi thứ không rõ ràng lắm, vì nhiều nghiên cứu khác đặt vấn đề khả năng sinh lợi của dự án".
02 Tháng Tư 2015(Xem: 20946)
Bản tin trên trang mạng tiếng Anh của tờ Tuổi Trẻ dẫn lời bà Nancy Pelosi, nói với Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Việt Nam Nguyễn Phú Trọng rằng “cả các thành viên Đảng Dân chủ lẫn thành viên Đảng Cộng hoà Mỹ đều ủng hộ chính sách của chính phủ Tổng thống Obama, củng cố các quan hệ với Việt Nam và đẩy mạnh quan hệ đối tác toàn diện với Việt Nam.”